Your epoch is not for trying.
It's for living and for dying.
There is no blander pose
Than to bargain and protest,
As if times could these for those
Be exchanged upon request.
Every age seems Age of Iron,
But a garden shines inspiring,
And a rainbow. I, at eight,
Had to die of scarlet fever.
Never mind - live on, believer
In the age of better fate.
So, your era's a disaster ...
Is Ivan the Terrible your master?
Daydreaming of the Florentine
Plague? Or envy comfort riding
of the slave in cargo ship, or hiding
In a lepra quarantine?
Every age seems Age of Iron,
But a garden shines inspiring,
And a rainbow. When I'm done,
I'll embrace my fate, my era.
For, the time's a trial where
You don't envy anyone.
The embrace is tight and dire.
Time is skin, and not attire.
Everlasting are its stains.
From our own marks and etchings
One the age's faithful sketches
Can like fingerprints obtain.
1978
Alexander Kusher
Transl. Alexander Givental
It's for living and for dying.
There is no blander pose
Than to bargain and protest,
As if times could these for those
Be exchanged upon request.
Every age seems Age of Iron,
But a garden shines inspiring,
And a rainbow. I, at eight,
Had to die of scarlet fever.
Never mind - live on, believer
In the age of better fate.
So, your era's a disaster ...
Is Ivan the Terrible your master?
Daydreaming of the Florentine
Plague? Or envy comfort riding
of the slave in cargo ship, or hiding
In a lepra quarantine?
Every age seems Age of Iron,
But a garden shines inspiring,
And a rainbow. When I'm done,
I'll embrace my fate, my era.
For, the time's a trial where
You don't envy anyone.
The embrace is tight and dire.
Time is skin, and not attire.
Everlasting are its stains.
From our own marks and etchings
One the age's faithful sketches
Can like fingerprints obtain.
1978
Alexander Kusher
Transl. Alexander Givental