well, i'm thinking of the words isis, isil, al keda, etc etc
everyday we [the media] uses the above words; but doesn't it give them a [brand] name, that might help them recruit more terrorists?
1. it sounds like al keda [they could simply call it terrorism, if desired]
2. no one has claimed responsibility [doesn't this help terrorism?]
3. al keda has claimed responsibility [why give al keda this advertising?]
etc etc
anyone agree, or do you think it makes [absolutely] no difference?
it seems, we might be letting them run the [advertising] show
i'm not saying i know for sure what difference it would make,
but it seems it would at least be worth a try...what's to lose?
marc

everyday we [the media] uses the above words; but doesn't it give them a [brand] name, that might help them recruit more terrorists?
1. it sounds like al keda [they could simply call it terrorism, if desired]
2. no one has claimed responsibility [doesn't this help terrorism?]
3. al keda has claimed responsibility [why give al keda this advertising?]
etc etc
anyone agree, or do you think it makes [absolutely] no difference?
it seems, we might be letting them run the [advertising] show
i'm not saying i know for sure what difference it would make,
but it seems it would at least be worth a try...what's to lose?
marc